|Title: ||Untitled [Glossary]|
|Contributors: ||Cambridge University Library|
|Issue Date: ||14-Jun-2007|
|Abstract: ||A glossary.|
|Description: ||The folio is annotated on the left with a list of translations: I go -- Hairi au you go -- Hairi oc come here -- Hairi mai let us go back -- Ehoi tana let us go -- Hairi tana Mountains -- Mana Valley.-- Piho Rock.-- Mato Water -- Vai Here -- Ionai There -- Io Let us stop -- Tica tana Pihé-- Basaltic rock Maa ino -- Bad thing When -- Ahia How -- Nahia Where -- Tahia E maaro -- How long Matai -- Wind [the `i's in the middles of words could be `e's] The annotation in the top centre reads: "Oropana -- the highest mountain of Tahiti"|
|Appears in Collections:||Conrad Martens' Sketchbooks I and III|
This item has been accessed 222 times.
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.