Title: Yulong Love Song 5, Saowao Baoseiba
Other Titles: 不可翻译的ཡིག་
བསྒྱུར་བྱེད་མི་ཐུབ།
Authors: Chen Sihua
Keywords: naxi
yunnan
dongba
Issue Date: Sep-2012
Publisher: World Oral Literature Project
Abstract: The singer learned this love song from her grandmother while they were farming together. The lyrics state that though there are many beautiful flowers, the most beautiful is the peony, and though there are many handsome boys, the most handsome is the singer's lover. 歌手和她奶奶一起耕作的时候从她的奶奶那儿学会了这首情歌。歌词中描述了那儿有许多美丽的花,最美的是牡丹。 那儿有很多英俊的小伙子,最英俊的是歌手的爱人。 གླུ་མ་དང་ཁོ་མོའི་རྨོ་བོ་གཉིས་ཀྱི་ཞིང་ལས་བྱེད་དུས་རྨོ་བོའི་སར་མཛའ་གཞས་འདི་སྦྱངས་པ་ཡིན། གླུ་ཚིག་ཏུ་གནས་དེར་མཛེས་སྡུག་ལྡན་པའི་མེ་ཏོག་མང་པོ་ཡོད་པ་དང་ཆེས་མཛེས་པ་ནི་ཤིང་པདྨ་རེད། གནས་དེར་ཕོ་གསར་ལྟ་ན་སྡུག་པ་མང་པོ་ཡོད་པ་དང་ཆེས་ལེགས་པ་ནི་གླུ་མའི་དགའ་རོགས་རེད། This collection contains three chants, three folk songs, three funeral songs, two instrumentals, five love songs, two paeans, two weddings songs, two welcoming songs, and two working songs that were collected by Chen Sihua in various locations in Yulong County, Lijiang City, Yunnan Province, PR China.
Description: .wav and .mp3 versions of audio file
URI: http://www.dspace.cam.ac.uk/handle/1810/243691
Appears in Collections:Chen Sihua: Yulong Naxi Collection

Files in This Item:

File Description SizeFormat
Yulong Love Song 5.mp31.36 MBmp3View/Open
Yulong Love Song 5.WAV11.98 MBWAVView/Open
Yulong Love Song 5.pdf455.69 kBAdobe PDFThumbnail
View/Open
Additional resources for this item
retrieve citation metadata in EndNote format

This item is licensed under a Creative Commons License
Creative Commons

This item has been accessed 168 times.

Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.