Title: Folk Song 4
Authors: Lha mo ’tsho
Keywords: tibetan
xunhua
ya rdzi
folk song
Issue Date: Apr-2012
Publisher: World Oral Literature Project
Abstract: This song may be sung at any festivals and celebratory gatherings in the village, but is especially sung when a bride-to-be is sent to her future husband's home. It suggests that women cannot rely on their parents but need to be independent. 在村里的任何节日上和庆祝聚会上都可以唱这首歌, 尤其 是当女儿出嫁的时候唱这首歌。这首歌的意思是指女儿 们不能永远依靠父母,她们需要独立生活。 གླུ་འདི་དུས་ཆེན་དང་སྤྲོ་ཚོགས་གང་རུང་སོགས་ཀྱི་སྟེང་དུ་ལེན་པ་ཞིག་ཡིན་ལ། ལྷག་པར་ དུ་བུ་མོ་གནས་ལ་བསྐྱལ་དུས་གླུ་འདི་ལེན་པ་ཞིག་ཡིན། འདིའི་ནང་དོན་ནི་བུ་མོ་ཚོ་ ཡུན་རིང་པོར་ཕ་མ་ལ་བརྟེན་མི་ཐུབ་པ་དང་ཁོ་མོ་ཚོས་རང་ཚུགས་ཐུབ་དགོས་པ་བརྗོད་ ཡོད། This collection contains four folk songs and sixteen love songs collected in Dkyil 'khor Bar skor Village, Bis mdo Township, Ya rdzi County, Haidong Region, Qinghai Province, PR China by Lha mo 'tsho in October 2007.
Description: .wav and .mp3 versions of audio file
URI: http://www.dspace.cam.ac.uk/handle/1810/242260
Appears in Collections:Lha mo 'tsho: Dkyil 'khorBar skor Village (A) Tibetan Collection

Files in This Item:

File Description SizeFormat
Dkyil 'khor Village A Folk Song 4.mp31.68 MBmp3View/Open
Dkyil 'khor Village A Folk Song 4.wav16.07 MBWAVView/Open
Dkyil 'khor Village A Folk Song 4.pdf481.84 kBAdobe PDFThumbnail
View/Open
Additional resources for this item
retrieve citation metadata in EndNote format

This item is licensed under a Creative Commons License
Creative Commons

This item has been accessed 137 times.

Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.