Title: Folk Song 3
Authors: Tshe ring bsam 'grub
Keywords: amdo
tibetan
pastoralists
nomad
folksong
Issue Date: Mar-2012
Publisher: World Oral Literature Project
Abstract: This song may be sung at any celebratory gathering. The lyric state that omens portend good fortune. The singer also states that if the audience agrees, he will sing again. 在任何的庆祝聚会上都可以唱这首歌。歌词中叙述了每一个征兆都预示着好事会发生。歌手提到了如果听众同意他就会再唱一边。 གླུ་འདི་ནི་གང་རུང་གི་དགའ་སྟོན་སོགས་ཀྱི་སྟེང་དུ་བླངས་ཆོག་པ་ཡིན། གླུ་ཚིག་ཏུ་མཚོན་རྟགས་རེ་རེས་དོན་བཟང་ཞིག་བྱུང་རྒྱུ་ཡིན་པའི་རྟེན་འབྲེལ་ཡིན་ལ་གལ་ཏེ་གླུ་འདི་ཡག་གི་འདོད་ན་ངས་གླུ་འདི་ཡང་བསྐྱར་ལེན་ཞེས་གླུ་བས་བརྗོད་པ་རེད། This collection contains six folk songs recorded by Tshe ring bsam 'grub in 2006 in Stong skor Village, Mgo mang Town, Mang ra County, Mtsho lho Tibetan Autonomous Prefecture, Qinghai Province, PR China.
Description: .wav and .mp3 audio file
URI: http://www.dspace.cam.ac.uk/handle/1810/241882
Appears in Collections:Tshe ring bsam 'grub: Stong skor Village Tibetan Collection

Files in This Item:

File Description SizeFormat
Stong skor Folk Song 3.pdf555.1 kBAdobe PDFThumbnail
View/Open
Stong skor Folk Song 3.mp32.51 MBmp3View/Open
Stong skor Folk Song 3.wav27.71 MBWAVView/Open
Additional resources for this item
retrieve citation metadata in EndNote format

This item is licensed under a Creative Commons License
Creative Commons

This item has been accessed 225 times.

Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.